El pasado 25 de octubre Pablo Picasso habría cumplido 125 años. A modo de festejo, ese mismo día salió a la venta el libro Textos españoles (1894-1968), que reúne 39 poemas del famoso pintor. Los textos están en castellano (había sido que al autor del Guernica también se le daba por escribir en francés) y, según anticiparon algunos medios, les rinden homenaje a las tradiciones españolas, «desde los toros hasta la paella».
Encargado de las tareas de recopilación, el investigador Rafael Inglada comentó a la agencia EFE que «el Picasso netamente español, andaluz y malagueño está en el Picasso escritor». En consonancia con tamaña aseveración, el especialista agregó que en la obra plástica «no se observan tan claramente» las alusiones al país natal como en estos versos.
Al parecer, no todos los textos son inéditos. En 1989, la editorial francesa Gallimard publicó Los escritos de Picasso. Años antes, en 1961, la madre patria ya había asistido a la edición del cuaderno Trozo de piel, cuyos poemas se ocupó de difundir el escritor y amigo de don Pablo, Camilo José Cela.
Lamentablemente no pude encontrar siquiera fragmentos de Textos españoles (1894-1968). Me pregunto entonces si los versos de Picasso serán tan coloridos y exhuberantes como sus cuadros. Mientras me carcome la duda, tendré que confiar en que pronto algún espíritu generoso decidirá compartir vía Internet algún avance revelador.
Tal vez así podamos empezar a descubrir al poeta detrás del pintor.
Deja un comentario