El poeta detrás del pintor

Pablo Picasso. AutorretratoEl pasado 25 de octubre Pablo Picasso habría cumplido 125 años. A modo de festejo, ese mismo día salió a la venta el libro Textos españoles (1894-1968), que reúne 39 poemas del famoso pintor. Los textos están en castellano (había sido que al autor del Guernica también se le daba por escribir en francés) y, según anticiparon algunos medios, les rinden homenaje a las tradiciones españolas, «desde los toros hasta la paella».

Encargado de las tareas de recopilación, el investigador Rafael Inglada comentó a la agencia EFE que «el Picasso netamente español, andaluz y malagueño está en el Picasso escritor». En consonancia con tamaña aseveración, el especialista agregó que en la obra plástica «no se observan tan claramente» las alusiones al país natal como en estos versos.

Al parecer, no todos los textos son inéditos. En 1989, la editorial francesa Gallimard publicó Los escritos de Picasso. Años antes, en 1961, la madre patria ya había asistido a la edición del cuaderno Trozo de piel, cuyos poemas se ocupó de difundir el escritor y amigo de don Pablo, Camilo José Cela.

Lamentablemente no pude encontrar siquiera fragmentos de Textos españoles (1894-1968). Me pregunto entonces si los versos de Picasso serán tan coloridos y exhuberantes como sus cuadros. Mientras me carcome la duda, tendré que confiar en que pronto algún espíritu generoso decidirá compartir vía Internet algún avance revelador.

Tal vez así podamos empezar a descubrir al poeta detrás del pintor.


Posted

in

by

Tags:

Comments

4 respuestas a “El poeta detrás del pintor”

  1. Avatar de Pati @-;--

    Ha sido una interesante revelación para mí imaginarme al Picasso escritor. El llamado ‘pintor de la realidad total’ tenía diferentes formas de abordarla 🙂

    Esperaré contigo, Spectatrice.

  2. Avatar de La spectatrice

    ¡Pati @-;–! Estaba segura de que vos y/o José iban a dejar algún comment en este post. 😉

    ¿Será también Picasso «el escritor de la realidad total»? Por lo visto, la tinta de sus cuentos está impregnada de España.

    Estaré atenta por si sale algo publicado en Internet. O mejor aún, tal vez el destino nos traiga algún visitante que posea el nuevo libro en sus manos y tenga la amabilidad de transcribirnos al menos unos versos. Quién sabe. Las sorpresas de Internet son insondables.

  3. Avatar de Pati @-;--

    Y después dicen que uno no se conoce a través de código binario 😉

  4. Avatar de La spectatrice

    ¡Ja! Es cierto, Pati @-;–. A esta altura, gracias a los blogs, ya casi que algunos nos conocemos -como decimos en la Argentina- «con pelos, marcas y señales». 😉

Deja un comentario