Astérix, el galo Julio 26, 2006
Posted by La spectatrice in Literatura.trackback
Probablemente los espíritus conservadores consideren que Astérix, el galo no es digno de pertenecer a la categoría Literatura. Ante esta eventualidad, dos observaciones: primero, las historietas no son un género menor o aparte; segundo, la obra de René Goscinny y Albert Uderzo vale por su alcance cultural e histórico, igual que un buen libro. De todos modos, al margen de cualquier debate, una cosa es segura: la “bande dessinée” francesa sí es digna de ser leída y releída; por eso esta recomendación.
Nacido en París en 1926, Goscinny pasó su infancia en Buenos Aires, experiencia que explicaría su contacto con Patoruzú, propiedad intelectual de Dante Quinterno. Aferradas a esta anecdóta, las malas lenguas vernáculas siempre sostuvieron que los célebres Astérix y Obélix eran una copia (adaptada, pero copia al fin) de la dupla conformada por el líder tehuelche y su compañero Upa.
Es cierto que existen algunas coincidencias sospechosas (me refiero a la astucia del personaje principal, a la barriga y torpeza del coprotagonista, a la importancia adjudicada a una poción mágica). Pero es igualmente cierto que la tira francesa tiene mérito propio, especialmente cuando se la analiza en términos de originalidad narrativa y poder de convocatoria.
De hecho, tal vez uno de sus mayores logros consista en haber trascendido las fronteras de su propio país. Uno podría argumentar que el comic fue bien recibido en distintas partes del mundo (sobre todo en Europa) porque, además de los galos, también satirizó a italianos, ingleses, españoles, vikingos, griegos. O porque las editoriales francesas hicieron bien su trabajo, o porque el cine de esa nacionalidad colaboró con las tareas de difusión.
Sin embargo, la repercusión de esta historieta creada en 1961 nunca fue producto de una estrategia de marketing. En realidad, la verdadera clave del éxito se originó en los dibujos graciosos, simpáticos de Uderzo y en las desopilantes aventuras inventadas por Goscinny.
Sin dudas, el guionista parisino conocía bien la lengua, la historia y la idiosincrasia francesas. De ahí su talento para jugar con las palabras (fíjense en el nombre de algunos personajes secundarios), con personalidades del pasado (cómo olvidar las intervenciones de Julio César o de Cleopatra) y con mentalidades y costumbres (pienso en el chauvinismo de los protagonistas).
Gracias a Astérix y a Obélix, generaciones enteras se enteraron de la existencia del pueblo galo y de su encarnizada resistencia contra el avance del imperio romano. Y algo más importante todavía, muchos descubrimos el costado arbitrario, absurdo, paradójico de esa Historia que suelen escribir los que ganan, y parodiar los que saben.


¡Post n° 100 de Espectadores!
Che, Astérix es infinitamente superior a Patoruzú, y realmente cualquier parecido es superficial. Casi me ofende que los compares
La celebridad internacional de Astérix es muy anterior a la apestosa película del ‘99.
Tranquilo, Andrés… En ningún momento quise hacer grandes comparaciones, mucho menos con respecto a la película Patoruzito. Simplemente me permití transcribir lo que decían (dicen) las malas lenguas sobre las “similitudes” entre la historieta de Quinterno y la de Goscinny-Uderzo.
Desde ya, para mí también Astérix, el galo es infinitamente superior a Patoruzú. En todo caso, entre las historietas locales, me quedo con Isidoro (personaje mucho más representativo de nuestra idiosincrasia, al menos de la porteña). Supongo que algún día le dedicaré un post.
LES RECOMIENDO ESTA NOTA: QUINTERNO Y GOSCINNY // PATORUZÚ Y UM-PA-PÁ. EN http://historietas—cine—teatro-por-dao.blogspot.com/ SALUDOS!!!
Tu blog es muy interesante, Miguel. Gracias por compartir su URL con nosotros.
No digan boludeces y no hagan comparaciones, PATORUZU no se compara con ASTERIX son dos cosas distintas, y no pueden negar que las coincidencias son muy obvias. Casualmente el amigo Goscinny andaba por argentina y luego se va a francia y hace dos personajes iguales y como muchos similitudes, por favor!!!
Me gusta asterix pero mucho mas Patoruzu y la trayectoria de quinterno fue mayor, Si te gusta Goscinny tiene que gustarte el tipo en cual el fue inspirado QUINTERNO.
pd: las peliculas de Patoruzito no fueron echas por Quinterno al menos que haya resucitado!!!
Un poco contradictorio lo tuyo, Raúl. Primero pedís que no se hagan comparaciones y después todo tu comment se basa en ellas…
Una cosa son las preferencias (uno puede estar de acuerdo o no); otra, los hechos. Que Patoruzú te guste más que Astérix y que mi predilección sea justamente inversa hacen a una consideración absolutamente personal, y por lo tanto discutible.
En cambio, si nos atenemos a una cuestión de reconocimiento y repercusiones, no se puede afirmar tan a la ligera que la trayectoria de Goscinny es inferior a la de Quinterno.
¿Quizás estés limitándote al contexto local para decir eso? De ser así, algo de razón tenés: en nuestro país, el historietista argentino es más ”popular” que el francés. Ahora bien, en términos internacionales, Astérix, Lucky Luke, Le petit Nicolas tienen muchísimo más reconocimiento que las vernáculas Patoruzú o Locuras de Isidoro. Y eso es algo indiscutible.
PD. ¿Por qué tu aclaración final? En algún momento escribí que las películas de Patoruzito fueron filmadas por Quinterno?
¡Una buena noticia para fanáticos!
Según leo en Clarín, el próximo miércoles 6 de diciembre, se lanzará en Francia la llamada Gran Colección, reedición de los 33 álbumes de Astérix restaurados digitalmente. En realidad, ésta es la fecha de presentación de los cuatro primeros episodios. Entre 2007 y 2009 les llegará el turno a los otro 29.
Para conocer los detalles de esta novedad, por favor hagan clic aquí.
como se llama la rubia de la k esta enamorado obelix xikos???
Se llama Falbala, Drew.
a mi me gusta mas patoruzuu,,i puntooo!!